Kvíz: Jestli nevíš, co znamená tohle cizí slovo, tak jsi fakt mimo. Otestuj se, než se ztrapníš
Český jazyk je překrásný. Ale ani český jazyk se nemůže vyhnout vlivům cizích jazyků. Některé výrazy již zakoření v původní podobě, jiné se přetaví do počeštěného výrazu.
Přejímání cizích slov
Mnoho výrazů, které běžně používáte, mají původ v cizím jazyce. U některých je to vliv řečtiny a latiny, u jiných vliv ostatních jazyků, například němčiny, angličtiny, francouzštiny či ruštiny. Slova či slovní spojení přejatá z cizích jazyků se do češtiny dostávají postupně a v českém jazyce se ukotví.
Kulturní, společenský či technologický vliv
K tomuto jevu dochází průběžně – většinou je spojený s kulturními, společenskými či technologickými vlivy. Pokud český jazyk nemá ekvivalent, pak je zcela namístě určité slovo převzít. Nezapomínejme ale na to, že český jazyk je bohatý na slovní zásobu a můžeme ji hojně využívat.
Odborné výrazy
U odborných výrazů, termínů nejste překvapeni, že raději zůstáváme u cizích slov pro jasné porozumění. V oborech jako jsou medicína, technika či informatika běžně jsou cizí slova běžně používaná.
Výrazy v běžném jazyce
Avšak existuje množství slov, která užíváte velmi často a ani si neuvědomujete, že se jedná o přejatá slova z cizích jazyků. Zde jmenujme například slova jako gauč, biftek, víkend, kovboj, gól nebo jablko.
Slovo gól
To slovo samo sebou užíváte, když si jdete s kamarády zahrát kopanou, tedy fotbal. Gól má původ v anglickém slově goal, což znamená branka, ale má i obecnější význam jako cíl, meta, mezník.
Kvíz